| |
Konsekutywne: Tłumaczenia konsekutywne to najczęściej stosowany rodzaj tłumaczeń ustnych. Praktykowane są podczas negocjacji, szkoleń, prezentacji czy konferencji prasowych.
Przy tego rodzaju tłumaczeniach mówca robi przerwę co kilka zdań, aby tłumacz mógł przełożyć treść wygłoszonego właśnie fragmentu.
Konferencyjne: Posiadają wszelkie cechy tłumaczeń konsekutywnych. Różnica polega jednak na randze obsługiwanych spotkań. Tłumaczenia konferencyjne dotyczą wizyty delegacji rządowych, ministerialnych, spotkań międzynarodowych i innych.
Tłumacz powinien posiadać ogromne doświadczenie zawodowe.
Symultaniczne: Najbardziej powszechna forma obsługi językowej konferencji, imprez wielojęzycznych, narad, sympozjów, zjazdów, tele- i wideokonferencji oraz innych prestiżowych uroczystości.
Podczas takich imprez tłumacze siedzą w specjalnych kabinach, w słuchawkach słyszą wypowiedź mówcy i na bieżąco dokonują przekładu konferencji.
Jakie dokumenty wymagają tłumaczenia uwierzytelnionego (wykonanego przez tłumacza przysięgłego)?
Na przykład: wszelkie dokumenty urzędowe i sądowe, pisma urzędowe, dyplomy, świadectwa, akta personalne, zaświadczenia lekarskie, dokumenty założycielskie spółek, faktury, certyfikaty, dokumenty przetargowe i inne.
|
Tłumacz przysięgły wykonuje tłumaczenie na podstawie oryginalnego dokumentu (dokumenty można przesyłać do nas pocztą lub kurierem na wskazany adres 
lub na podstawie zeskanowanych dokumentów przesłanych mailem czy też dokumentów przesłanych faksem
(nasz numer: 091/812 55 25), wówczas tłumacz zaznacza, że tłumaczenie zostało wykonane na podstawie kopii przekazanej w danej formie (jako skan przesłany drogą mailową z danego adresu mailowego lub jako kopia otrzymana faksem).
|
Tłumaczymy we wszystkich językach europejskich 
Wykonujemy również uwierzytelnione tłumaczenia tekstów specjalistycznych. W takich przypadkach zawsze staramy się do danego tłumaczenia angażować tłumacza specjalizującego się w danej dziedzinie lub tłumacz przysięgły współpracuje ze specjalistą z danej dziedziny.
Również uwierzytelniamy przekazane nam przetłumaczone teksty. Jeżeli tłumacz przysięgły zaakceptuje poprawność tłumaczenia, wówczas istnieje możliwość uwierzytelnienia przekazanych nam tłumaczeń – w takim przypadku również musimy otrzymać oryginalne dokumenty do wglądu. Koszt takiego uwierzytelnienia to 50% ceny tłumaczenia przysięgłego.
Obsługujemy cały kraj i wysyłamy przetłumaczone dokumenty pod wskazany adres 
Dla studentów i uczniów mamy specjalną ofertę!
Na podstawie aktualnej legitymacji osoby, której dokumenty są tłumaczone udzielamy 5% rabatu!
|
TŁUMACZENIA SPECJALISTYCZNE    |
|
Tłumaczenie tekstów specjalistycznych wymaga wiedzy z danej dziedziny. Staramy się zapewnić najwyższą jakość usług, dlatego u nas każdy tłumacz specjalizuje się w swojej dziedzinie. Wielu naszych tłumaczy ukończyło studia filologiczne i kierunkowe, te osoby nie tylko doskonale znają język, który tłumaczą ale również i tematykę swoich drugich studiów. Bardzo często też, jeżeli jest to potrzebne, nad tłumaczeniem wraz z tłumaczem pracuje również specjalista z danej dziedziny.
|
Istnieje możliwość uwierzytelnionego tłumaczenia tekstów technicznych. Zobacz 
Oferujemy tłumaczenia z następujących dziedzin:
prawo,
biznes i handel,
ekonomia, finanse, bankowość,
reklama i marketing,
Unia Europejska i programy pomocowe
psychologia,
turystyka, catering i hotelarstwo (w tym hotelarstwo morskie)
budowa statków, przemysł stoczniowy
shipping,
spawalnictwo,
informatyka,
elektronika,
automatyka,
budownictwo,
konstrukcja maszyn,
chemia,
medycyna,
biologia
|
Nasz atut to kompleksowa obsługa firm – zapewniamy tłumaczenia i szkolenia językowe na
najwyższym poziomie. Posiadamy już kilkuletnie doświadczenie i
współpracujemy z najbardziej wymagającymi klientami. Jak dotąd zaufało nam wiele firm i instytucji – zarówno z Pomorza Zachodniego jak i całej Polski. Na życzenie Klienta świadczymy usługi podczas:
konferencji
seminariów
sympozjów naukowych
spotkań z zagranicznymi gośćmi
podpisywania umów międzynarodowych
negocjacji z partnerami zza granicy
wypełniania formularzy obcojęzycznych
prowadzenia korespondencji
Świadczymy usługi szkoleniowe i tłumaczeniowe. Szczegóły można sprawdzić
Czytaj więcej o szkoleniach
Zajmujemy się również wykonywaniem profesjonalnych audytów językowych w firmach: dokonujemy oceny poziomu znajomości języków wśród pracowników. Wiele firm również korzysta z naszych usług jako Centrum Egzaminacyjnego - wyniki testów TOEIC są najbardziej wiarygodną oceną znajomości języków obcych i postępów w nauce.
Wspieramy naszych klientów między innymi podczas:
.....
Wielu naszych partnerów przekonało się, że mogą polegać na MERITUM nie tylko dlatego, że bardzo profesjonalnie traktujemy każde zlecenie, ale również dlatego, że nasza praca sprawia nam ogromną radość!
Zapraszamy! Dołącz do grona naszych zadowolonych Klientów!
|
Wycena tłumaczenia jest bezpłatna. 
Dla firm zlecających tłumaczenie na podstawie pisemnego zlecenia tekst po
przetłumaczeniu wysyłamy pod wskazany adres mailowy w formie elektronicznej,
a fakturę z 7-dniowym terminem płatności wysyłamy osobno pocztą.
W przypadku tłumaczeń wykonywanych dla firm zagranicznych tłumaczenia
wykonujemy wyłącznie na podstawie przedpłaty kartą. Kwota do zapłaty zostaje
uzgodniona z biurem na podstawie wyceny. Patność następuje przed
tłumaczeniem.
Po wykonaniu tłumaczenia wartość usługi zostaje przeliczona i
jeżeli szacunkowa wycena nie pokryje całej wartości tłumaczenia pozostałą
kwotę również nalezy wpłacić kartą lub jeżeli wycena jest wyższa niż wartość
tłumaczenia, nadwyżka zostaje zwrócona rzez biuro na wskazany numer konta
przed wysyłką dokumentów.
Wszystkie osoby fizyczne przekazujące nam kopie dokumentów obsługujemy na
podstawie przedpłaty. Kwota do zapłaty zostaje uzgodniona z biurem na
podstawie wyceny. Patnośc następuje przed tłumaczeniem.
Po wykonaniu
tłumaczenia artośc usługi zostaje przeliczona i jeżeli szacunkowa wycena
nie pokryje całej wartości tłumaczenia pozostałą kwotę również nalezy
wpłacić na konto lub, jeżeli wycena jest wyższa niż wartość tłumaczenia,
nadwyżka zostaje zwrócona przez biuro na wskazany numer konta przed wysyłką
dokumentów.).
|
Nasz konsultant skontaktuje się z Państwem w sprawie wyceny.
Uwaga: wycena jest zawsze szacunkowa.
Zapytanie można też wysłać mailem: biuro@filolodzy.pl
Po otrzymaniu wyceny, jeżeli nasza oferta Państwa satysfakcjonuje proszę przejść do

Przejdź do informacji o wysyłce
Płatności
System płatności w Meritum przygotowaliśmy tak, aby nasi klienci mogli za tłumaczenia zapłacić w sposób, który jest dla nich najbardziej dogodny. Oferujemy niemal wszystkie formy płatności dostępne na rynku:
płatność przelewem – posiadasz konto internetowe z możliwością płatności on-line?
-wybierz na pasku po lewej swój bank.
nie ma powyżej ikonki Twojego banku? Oto numer konta do przelewów:
LUKAS Bank 93 1940 1076 3054 3872 0002 0000 Meritum, Rayskiego 18/1, kod 70-442 Szczecin
z podaniem nazwiska oraz daty wyceny
dla firm: po uzgodnieniu z biurem Meritum istnieje możliwość otrzymania faktury z 7. dniowym terminem płatności, wówczas prosimy o przelew na konto Meritum nr:
LUKAS Bank 93 1940 1076 3054 3872 0002 0000 Meritum, Rayskiego 18/1, kod 70-442 Szczecin
z podaniem numeru faktury
płatność kartą – przyjmujemy płatności kartą Visa, Mastercard oraz American Express, bezpieczeństwo transakcji internetowych na najwyższym poziomie jest zagwarantowane na podstawie naszej już paruletniej współpracy z firmą eCard – liderem na rynku płatności internetowych. Więcej na temat bezpieczeństwa płatności kartą w internecie: www.ecard.pl/platnosci-karta-bezpieczenstwo.htm
|
Przy płatnościach przelewem prosimy o podanie nazwy firmy/imienia i nazwiska osoby/ zamawiającej tłumaczenie oraz daty wyceny. Zgodnie z warunkami odbioru tłumaczeń prosimy o dokonanie przelewu w kwocie podanej w wycenie otrzymanej z naszego biura.
Wysyłka
Obsługujemy cały kraj i wysyłamy przetłumaczone dokumenty pod wskazany adres:
(Uwaga! Darmowa wysyłka! Na ternie kraju tłumaczenia wysyłamy na nasz koszt Pocztą Polską)
Pocztą Polską – przesyłka priorytetowa – dokumenty są dostarczane ok. 1 do 3 dni od momentu wysyłki:
koszt 9 zł
Kurierem – dokumenty są dostarczane na drugi dzień od momentu wysyłki, koszt: 11 zł
Dokumenty przesłane lub przekazane nam w oryginale możemy razem z wykonanym tłumaczeniem odesłać pod wskazany adres przesyłką za pobraniem (+8,50 koszt pobrania).
|
W przypadku wysyłki za granicę – prosimy o 
Dla firm zlecających tłumaczenie dokumenty na podstawie zlecenia i po uzgodnieniu z biurem tłumaczenie wysyłamy mailem i fakturę osobno pocztą lub wraz z fakturą z 7. dniowym terminem płatności. W przypadku tłumaczeń wykonanych dla firm zagranicznych przyjmujemy płatności wyłącznie kartą>> patrz regulamin
Wszystkie osoby fizyczne przekazujące nam kopie dokumentów obsługujemy na podstawie przedpłaty (patrz formy płatności) wartości wyceny przed wykonaniem tłumaczenia. Pozostała kwota, jeżeli szacunkowa wycena nie pokryje całej wartości tłumaczenia zostaje wpłacona na konto biura Meritum lub, jeżeli wycena jest wyższa niż wartość tłumaczenia, zwrócona przez biuro na wskazany numer konta przed wysyłką dokumentów. 
|
Przejdź do początku strony
Ośrodek Języków Obcych MERITUM jest jednym z największych ośrodków językowych w Regionie Szczecińskim i jednym z najdynamiczniej rozwijających się. MERITUM jest w naszym województwie jedynym ośrodkiem specjalizującym się w prowadzeniu szkoleń językowych wyłącznie dla firm i instytucji. Obecnie prowadzimy też szkolenia na zlecenie firm na terenie całego kraju. Mamy bardzo bogate doświadczenie. Z naszych usług skorzystało już kilkadziesiąt firm i instytucji.
Naszym celem jest najwyższa jakość obsługi: jesteśmy firmą uczącą się, co pozwala nam stale podnosić jakość usług dla naszych klientów. Zapewne z tego powodu, jak również i dlatego, że firma jest prowadzona przez tłumaczy przysięgłych, co jest pewnym gwarantem jakości, z roku na rok przedłużamy nasze kontrakty i stajemy się stałymi partnerami we współpracy.
|
Wszystkie programy szkoleniowe przygotowujemy pod kątem wymagań klientów korporacyjnych, instytucjonalnych i grup zorganizowanych. Oczekiwania każdego klienta są inne, dlatego zawsze nasza oferta jest dopasowana do indywidualnych potrzeb i wymagań firmy.
Założenia szkoleniowe i cele dla każdej grupy oraz osoby uczącej się
ustalamy indywidualnie na podstawie testów wstępnych i uzgodnień z
kierownictwem/działem szkoleń firmy zamawiającej szkolenia.Efekty zajęć i osiągniętych celów są oceniane na podstawie testów, ankiet i ogólnych wyników nauczania dla każdej grupy i są przedstawiane do wiadomości dla działu szkoleń. Po każdym bloku szkoleniowych indywidualne osoby otrzymują ocenę poziomu zgodną z wymaganiami Common European Framework of Reference.

|
Dla firm zamawiających szkolenia i tłumaczenia w Meritum oferujemy pakiet
szczególnych rabatów
Zawsze jesteśmy gotowi poddać wyniki naszej pracy ocenie zewnętrznej. Jako lider w szkoleniach korporacyjnych zostaliśmy wybrani przez ETS (Educational Testing Service) – największą na świecie i niezależną organizację badającą umiejętności edukacyjne jako partner w zakresie edukacji i oceny wiedzy językowej. We współpracy z ETS przeprowadzamy testy TOEIC (Test of English for International Communication), TFI (Test de Français International). Są to najpopularniejsze na świecie testy językowe dla biznesu. W coraz większej ilości firm, szczególnie korporacji, przystępowanie do testów TOEIC i TFI staje się standardem.
Dzięki stałemu podnoszeniu jakości , dokładnej weryfikacji pracy lektorów i współpracy ze światowym liderem w edukacji i ocenie wiedzy językowej jesteśmy w stanie spełniać najwyższe światowe standardy. Równocześnie oferując bardzo konkurencyjną cenę za usługi.
|
Egzamin TFI
TFI to inaczej TOEIC® w języku francuskim. Stanowi on uzupełnienie oferty ETS o egzamin z języka francuskiego dla środowiska pracy i biznesu. TFI skierowany jest do osób chcących zmierzyć swoje praktyczne umiejętności z języka francuskiego i zwiększyć swoje szanse na rynku pracy. Honorowany przez setki firm na całym świecie, jest integralnym elementem systemów zarządzania zasobami ludzkimi.
Format egzaminu
Egzamin TFI ma format testu wyboru i składa się ze 180 pytań, podzielonych na dwie części: rozumienie ze słuchu oraz czytanie.
Egzamin trwa 1 godzinę i 50 minut.
Pytania egzaminu oparte są o rzeczywiste sytuacje, które mają miejsce w codziennym życiu osób pracujących w firmach, gdzie wykorzystywany jest język francuski - rozmowy, spotkania, negocjacje, podróże służbowe, przyjęcia i uroczystości, korespondencja biurowa.
Wyniki egzaminu obrazuje skala ocen 5-495 punktów za każdą jego część, co łącznie daje punktację na skali 10-990 punktów.
Oprócz punktacji, zdający otrzymuje również Tabelę Sprawności Językowych, która precyzyjnie określa umiejętności językowe osoby, która zdała egzamin oraz interpretuje wynik punktowy. Taki sposób prezentacji wyników egzaminu pozwala na przedstawienie certyfikatu np. pracodawcy, wraz z załączonym opisem kompetencji językowych pracownika.
|
www.test-my-french.com – przykładowy egzamin TFI
Przygotowanie do egzaminu.
www.test-my-french.com – przykładowy egzamin TFI
Objectiv TFI
Podręcznik przygotowujšcy do egzaminu TFI prezentuje pełną strukturę egzaminu TFI w mini teście oraz pełnym zestawie egzaminacyjnym. Setki ćwiczeń przygotowujących do egzaminu, zarówno pod kątem słownictwa jak i gramatyki. Podręcznik w komplecie z płytą CD. Koszt podręcznika 150 zł
|

Organizacja egzaminu
Egzamin TFI, podobnie jak większość egzaminów w ofercie ETS, może być zorganizowany na życzenie firm, instytucji lub klientów indywidualnych.
Ponadto, polski oddział ETS Europe w Warszawie prowadzi regularne sesje egzaminacyjne w swoim Centrum Egzaminacyjnym w Warszawie. Więcej informacji można uzyskać kontaktując się z biurem ETS w Warszawie.
Egzamin TFI jest również dostępny we wszystkich ośrodkach egzaminacyjnych ETS w całej Polsce.
Koszt egzaminu
Klienci indywidualni: 375 PLN
Studenci i osoby poszukujące pracy (zarejestrowane w UP): 300 PLN
Certyfikat +20 PLN
|
Więcej na stronie: www.etseurope.org, www.tfi-europe.com
WIĘCEJ INFORMACJI
Przejdź do początku strony
W Meritum prowadzimy dwa działy: Dział Szkoleniowy i Dział Tłumaczeń. Jest to jedyny ośrodek w Regionie prowadzony przez Zespół Tłumaczy Przysięgłych i jeden z niewielu takich w kraju. Sprawia to, że firma nabiera wyjątkowej wiarygodności nawet dla szczególnie wymagających klientów. Obecnie oba działy są liderami na swoich rynkach w regionie szczecińskim i wciąż bardzo dynamicznie się rozwijamy. Od roku coraz częściej świadczymy usługi w innych miastach kraju. Zarówno nasze usługi tłumaczeniowe jak i szkolenia językowe zyskują już wielu nabywców poza regionem zachodniopomorskim.
Mamy duże doświadczenie i potrafimy zapewnić najwyższą jakość i skuteczność szkolenia.
Firma MERITUM powstała w 1997 roku jako Zespół Tłumaczy Przysięgłych. Z początku mała firma w 2001 roku zaczęła się bardzo dynamicznie rozwijać. Powstał nowy dział - Szkoła Językowa. Już w pierwszym roku działalności szkoły zawiązało się ponad 20 grup i firma wysunęła się na czołowe miejsca w rankingach. W 2003 roku zajęliśmy 3 miejsce w rankingu Szkół Językowych Newsweeka w regionie Zachodniopomorskim.
Od samego początku w strategię rozwoju firmy wpisana była najwyższa jakość obsługi oraz skierowanie oferty do klienta korporacyjnego. Specjalizujemy się w kompleksowej obsłudze biznesu. Wielu klientów Ośrodka Języków Obcych w ramach pakietu VIP korzysta również z usług Zespołu Tłumaczy Przysięgłych otrzymując bardzo atrakcyjne rabaty, i na odwrót, wielu klientów biura tłumaczeń również podejmuje naukę w dziale szkoleń.
|
Mottem naszego działania jest uważne słuchanie klienta tak, aby móc spełnić jego oczekiwania - chętnie posłuchamy co Ty masz nam do powiedzenia!
Dział Szkoleń
Pakiety dla firm są zawsze bardzo szczegółowo dopasowane do indywidualnych potrzeb klienta. W Dziale Szkoleń ogromną uwagę przykładamy do oceny poziomu znajomości języka przed rozpoczęciem kursu. Ocenę przedstawiamy zgodnie z założeniami Rady Europy w tym zakresie, czyli według Common European Framework. Pozwala to wyeliminować wiele błędów i nieporozumień. W pakietach oferujemy kursy na wszystkich poziomach zaawansowania z języka angielskiego, niemieckiego, szwedzkiego, holenderskiego, rosyjskiego, duńskiego,francuskiego i polskiego dla obcokrajowców.

|
Dział Tłumaczeń
Opracowaliśmy własne programy dla grup i klientów indywidualnych w oparciu o metodę komunikacyjną - obecnie najskuteczniejszą i najnowocześniejszą metodę nauczania. Prowadzimy bardzo ostrą selekcję lektorów i szkoleniowców. Zatrudniamy native speakerów i na stałe współpracuje z nami metodyk, który pilnuje merytorycznego jak i formalnego kształtu zajęć.

|
Zaufali nam m.in:
Advanced Corporate Training Sp. z o.o.
Agio Sp z o.o.
Animex Sp. z o.o.
Bank PeKaO S.A.
Ciroko Sp. z o.o.
Euroafrica Shipping Lines Sp. z o.o.
Euroregion Pomerania
Fliegel Textilservice Sp zo.o.
Infrapark Police S.A
|
Kunststoff-Technik Szczecin Sp. z o.o.
KTS Polska Sp. z o.o.
Moebius-bau-Polska Sp. z o.o.
Navikon Sry Sp. z o.o.
Netto Polska Sp. zo.o.
Pazim Sp. z o.o.
PB Ciroko Sp. z o.o.
Philip Morris Polska Sp. z o.o.
Polska Żegluga Morska
|
Północna Izba Gospodarcza
Radisson SAS
Ramirent Polska Sp. z o.o.
Sąd Apelacyjny w Szczecinie
Softvig Systemy Informatyczne Sp. z o.o.
Technic Industry Sp. z o.o.
Tesco Polska Sp z o.o.
Unity Line Sp. z o.o.
Zakład Gazowniczy Oddział Szczecin
|
Zapraszamy! Dołącz do grona naszych zadowolonych Klientów!
Meritum jest Centrum Egzaminacyjnym:
TOEIC (język angielski),
TFI (jezyk francuski),
WIDAF (język niemiecki).
Są to obecnie jedne z
najnowocześniejszych egzaminów. Wyniki TOEIC są uznawane niemal na całym
świecie. Na egzamin można umówić się u nas nawet indywidualnie, a wyniki
podajemy juz po paru dniach! Koniec z zapisami na pół roku przed egzaminem,
długim oczekiwaniem na wyniki i sztywnymi terminami egzaminów!
Zamów egzamin u nas! Zobacz jakie to proste!
ZAMÓW EGZAMIN
|
System zamawiania w Meritum przygotowaliśmy tak, aby nasi klienci mogli zamawiać tłumaczenia w sposób, który jest dla nich najbardziej dogodny.
1. Zamów wycenę lub prześlij do nas dokumenty/teksty do tłumaczenia.
2. Po otrzymaniu wyceny wybierz najbardziej dogodną formę płatności, oferujemy niemal wszystkie formy płatności dostępne na rynku:
...."
|
|